La tercera boda
Reseñas - I
Antes de comenzar, quiero hacer un pequeño apunte sobre las reseñas: las primeras 16 reseñas se publicaron originalmente en la cuenta de Instagram. Dado la limitación de espacio, no se pudieron tratar temas que aquí sí se pueden. Por tanto, para que no sea un simple “copia-pega” o traslado de contenido, quiero darte una información extra que espero sea de interés si finalmente lees los libros que voy compartiendo.
La tercera boda fue la segunda lectura (febrero 2024) del club de lectura GRAMMATA, organizado por la Asociación Cultural Hispano-Helénica. Las sesiones se hacen de forma telemática vía Microsoft Teams y son todas gratuitas. Si quieres participar, solo tienes que enviar un correo a la dirección secretaria@hispanohelenica.org
Además, puedes conseguir este libro desde la plataforma Todos Tus Libros. A través de ella, podrás comprar tu ejemplar y estarás ayudando a las librerías independientes de España. En este enlace de aquí puedes comprarlo para que te lo envíen a casa o para recogerlo en tu librería de barrio más cercana.
Kostas Taktsís [Κώστας Ταχτσής] nació en Salónica el 8 de octubre de 1927 en una familia oriunda de la Rumelia Oriental (hoy Bulgaria), cuyos antepasados abandonaron durante la década de 1860 debido al auge del nacionalismo búlgaro y de ahí que se asentaran en Salónica. No obstante, más allá de esto, hubo dos acontecimientos familiares que marcaron la infancia de Taktsís: el fallecimiento de su hermano mayor al poco de nacer -y por tanto, nunca conoció- y la separación de sus padres cuando tenía 7 años y que, como consecuencia, tuvo que mudarse a Atenas para vivir con su abuela.
Tras la II Guerra Mundial, empezó los estudios de derecho -que nunca acabó- y ya en la década de los 1950 se dedicó a viajar por todo el mundo (Gran Bretaña, Alemania, Austria, Italia, toda la zona de África Oriental, Australia…) mientras se iba ganando la vida con diversos trabajos. Finalmente, en la década de 1960 -concretamente 1962- publica su principal obra: La tercera boda. Pese a haber sido rechazada hasta en tres ocasiones -finalmente tuvo que autofinanciarla para publicarla- y no haber gozado de un éxito inicial por considerarla “inadecuada”. Tras unos años en Estados Unidos, acabaría regresando a Grecia poco antes del inicio de la Dictadura de los Coroneles (1967-1974).
Durante la Dictadura, Taktsís tuvo un papel muy activo contra la Junta y a favor de los derechos de los homosexuales -él también lo era-. Finalmente, el 27 de agosto de 1988, su hermana, Elpida Taktsís-Artemi [Ελπίδα Ταχτσή-Αρτέμη], hallaría el cuerpo de su hermano muerto en su casa. Según el informe forense de la policía, Kostas Taktsís murió asesinado por estrangulamiento sin resistencia en la cama de su casa. También se dictaminó que había mucho alcohol en sangre -lo que explica que no opusiera resistencia- y que el asesinato fue consecuencia de un robo con violencia. Su funeral fue en el Primer cementerio de Atenas, donde la multitud le despidió.
El trabajo literario de Taktsís se engloba dentro de la Generación de posguerra y se caracterizó -tanto en poesía, como en prosa- por tratar el costumbrismo de la pequeña burguesía y de los barrios obreros más desfavorecidos. Solía incluir muchas referencias del mundo del crimen en sus novelas, así como un tratamiento de los personajes desde el realismo y el lirismo que, en muchas ocasiones, bebían de experiencias autobiográficas.
A lo largo de su vida, escribió cerca de cinco poemarios, tres novelas, numerosos textos ensayísticos autobiográficos y dieciséis traducciones de obras teatrales. De entre todo, su novela La tercera boda fue la más importante, ya que narra la vida de Nina y Hekabi, dos mujeres que vivirán en el periodo de Entreguerras (1918-1939) y de la ocupación alemana de Grecia (1941-1944).
La novela es una fábula que busca crear una imagen de Grecia desde lo mundano, con el fin de mostrar hasta qué punto las guerras, la religión y el fascismo podían influir en la sociedad. Además, algo que marcó mucho el tono de la narrativa, era que estaba escrita en primera persona a dos voces empleando a dos mujeres como protagonistas. De hecho, un punto importante para entender toda la trama es que se desarrolla en un entorno urbano, con lo cual, podemos leer una numerosa cantidad de registros lingüísticos diferentes que hacen referencia a diversos contextos: burgueses, obreros, militares, judiciales, marginales, drogadictos, criminales… Incluso el kazarévusa y el demótico aparecen mezclados. Así, se muestra la cantidad de jergas lingüísticas -y por tanto, la diversidad social- que existía (y sigue existiendo): desde lo más intelectual y refinado, hasta el argot popular menos sofisticado.
Así pues, si queréis un clásico de la literatura moderna griega traducido al español con el que conocer el contexto griego -tan brutal como interesante- de la primera mitad del siglo XX, La tercera boda es vuestra novela.


